Forum FILOZOFIA Strona Główna FILOZOFIA
Forum miłujących mądrość
 
 » FAQ   » Szukaj   » Użytkownicy   » Grupy  » Galerie   » Rejestracja 
 » Profil   » Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości   » Zaloguj 

Krytyka władzy sądzenia - fragment

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum FILOZOFIA Strona Główna -> Literatura
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Minstrelle




Dołączył: 25 Cze 2012
Posty: 7
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/2

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pon 0:29, 25 Cze 2012    Temat postu: Krytyka władzy sądzenia - fragment

Witajcie,

czy ktoś z Was ma może pod ręką polski przekład Krytyki władzy sądzenia i mógłby sprawdzić, o jakim 'plank in a bog' pisze Patrick Maynard w poniższym fragmencie?

Kant remarks in Critique of Judgment (sec. 43), that when we spot a plank lying in a bog, it stands out as such, as a product of art – as something made:“its producing cause had an end in view.”

Będę wdzięczna za pomoc. Jeżeli temat założyłam w niewłaściwym wątku, bardzo proszę o odpowiednie przepięcie - jestem tu nowa i dopiero będę się uczyć Smile

Pozdrawiam,
minstrelle


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Minstrelle




Dołączył: 25 Cze 2012
Posty: 7
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/2

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Wto 8:00, 26 Cze 2012    Temat postu:

Dziękuję, już sprawdziłam, że to kawałek ociosanego drzewa znaleziony w rozkopywanym torfowisku.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Artur




Dołączył: 07 Lut 2010
Posty: 514
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 19 razy
Ostrzeżeń: 0/2
Skąd: Rybnik
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Wto 12:00, 26 Cze 2012    Temat postu:

Słownik nie gryzie Minstrelle, jeżeli wertujesz po stronicach zapisanych po angielsku czy niemiecku i tak powinnaś się z nim zaprzyjaźnić. Smile

To nie ma znaczenia co to jest, ociosane drewno to tylko przykład Kanta. Chodzi o rzecz samą w sobie (Ding an sich). Chodzi o relację poznawczą do tej rzeczy pojmowanej przez podmiot jako "przedmiot estetyczny" (to nie sformułowanie Immanuela, lecz współczesne), co nieco różni się od wykładni "Krytyki czystego rozumu". Aby wyjaśnić to w szczegółach, musiałbym zajrzeć do dzieła które cytujesz.

Zalecałbym na raz następny zaczynać lekturę od źródła, a później dopiero dzieło, w którym dany autor się odwołuje do danego źródła. Tak na przykład o Patricku Maynardzie nie wiem nic, i chyba nie ma w tym żadnego wstydu, jako że nie jest jak dotąd pierwszoligowym filozofem w historii filozofii (według dowolnej miary i kryteriów). Ale znajomość Kanta jest podstawą, zwłaszcza gdy w ten właśnie sposób mamy się z nim zetknąć poprzez inną książkę.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Minstrelle




Dołączył: 25 Cze 2012
Posty: 7
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/2

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Wto 23:34, 26 Cze 2012    Temat postu:

Arturze,

dziękuję za reprymendę, cenne uwagi o naturze słowników oraz wskazówki dotyczące wyboru lektur i kolejności ich zgłębiania, a także szybkie przejście do rzeczy samej w sobie, o którą przecież chodziło autorowi, tylko sam o tym nie wiedział.

Zastanawia mnie trochę, skąd pomysł, że moje pytanie dotyczyło czegokolwiek innego niż to, o co wprost zapytałam, a więc polskiego brzmienia konkretnego zwrotu z "Krytyki władzy sądzenia", do którego nawiązywało zacytowane przeze mnie zdanie Smile

Pozdrawiam Filozoficzną Pierwszą Ligę i do przeczytania.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Artur




Dołączył: 07 Lut 2010
Posty: 514
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 19 razy
Ostrzeżeń: 0/2
Skąd: Rybnik
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Śro 18:09, 27 Cze 2012    Temat postu:

"it stands out as such" - mowa w tej konkretnej chwili o noumenie.

Kant wiedział doskonale o co mu chodzi, tylko nieraz wyrażał się w sposób zawiły.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Minstrelle




Dołączył: 25 Cze 2012
Posty: 7
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/2

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Śro 18:19, 27 Cze 2012    Temat postu:

W tym akurat fragmencie nie ma mowy o noumenie, 'stands out as such' = 'as a product of art', jako przeciwieństwo wytworu natury, do tego też nawiązuje w swoim artykule cytowany przeze mnie Maynard.

Nie podałam szerszego kontekstu, bo mój problem był czysto tłumaczeniowy, i dotyczył wyłącznie tego "plank lying in a bog". W dodatku został już rozwiązany.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
barko89




Dołączył: 01 Gru 2010
Posty: 352
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 6 razy
Ostrzeżeń: 0/2

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Śro 19:25, 27 Cze 2012    Temat postu:

Artur napisał:

Zalecałbym na raz następny zaczynać lekturę od źródła, a później dopiero dzieło, w którym dany autor się odwołuje do danego źródła.

Pamiętam, jak przeczytałem pierwszą część "Etyki" a potem się zdziwiłem jak ktoś mi powiedział, że Spinoza był panteistą Razz co prawda stoi tam jak wół "żadna substancja prócz Boga nie może istnieć", ale substancja jest tak zdefiniowana, że nie miałem pojęcia, co autor miał na myśli Razz czasem złym pomysłem jest zaczynać od źródła.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Artur




Dołączył: 07 Lut 2010
Posty: 514
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 19 razy
Ostrzeżeń: 0/2
Skąd: Rybnik
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Śro 19:53, 27 Cze 2012    Temat postu:

No to wyobraź sobie przez co ja musiałem przechodzić gdy czytałem jednym duszkiem tłumaczenie "Fenomenologii Ducha" i "Nauki Logiki" Hegla (zrobiłem sobie parotygodniową przerwę na początku drugiego tomu Fenomenologii, bo już mnie głowa bolała). Nie miałem żadnego przygotowania i mnóstwo było kwestii i pojęć, których nie rozumiałem, ale z perspektywy czasu mogę z całą stanowczością powiedzieć, że było warto. Gdy następnie czytałem liczne komentarze do tych dzieł, wiedziałem przynajmniej dokładnie do czego dany komentator się odwołuje i od razu otwierałem odpowiednią stronę Hegla.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Artur




Dołączył: 07 Lut 2010
Posty: 514
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 19 razy
Ostrzeżeń: 0/2
Skąd: Rybnik
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Śro 20:05, 27 Cze 2012    Temat postu:

A może, bez szerszego kontekstu faktycznie trudno ocenić. Smile "Stand out as such" zrozumiałem: "ukazał się on sam", a nie "ukazał się takim jakim jest, a jest wytworem sztuki"; w tym sensie, że chociaż poznajemy rzecz zawsze jako fenomen, to artysta kształtował samą rzecz, a nie wyobrażenie tej rzeczy. Ale gdyby tak było, to faktycznie nie powinno być tego ostatniego przecinka w zdaniu.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum FILOZOFIA Strona Główna -> Literatura Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
subMildev free theme by spleen & Programosy
Regulamin